quinta-feira, 24 de setembro de 2009

A Lua Cheia de Kakuozan e o domínio feudal do Clã Owari


“Meu filho. Não se preocupe, enfrente a vida corajosamente.”
“Meu pai, eu sou forte. Não é necessário se preocupar.”
Há cerca de 230 anos atrás no ano de 1777, ocorreu a primeira grande detenção desde a fundação de Nagoya, em que o magistrado do bairro norte de Edo mobilizou a metade dos “yoriki” (representante da polícia no Período Edo) e dos “doshin” (funcionários públicos do período Edo como, por exemplo, policiais). Seu pai foi detido inesperadamente, diante dos seus próprios olhos. O nome do pai era Hidene Kawamura.O nome do filho era Masune, que depois passou a ser chamado de Kendo(pseudônimo de Masune). É também um dos meus antepassados. Hidene era um estudioso da filosofia japonesa que serviu o Sr. Tokugawa Muneharu que foi o Senhor da 7ª Geração do Domínio Feudal de Owari e que era oposto ao Shogun (general) da 8ª Geração Yoshimune de Edo.
Para o Xogunato a existência do “Primeiro da ramificação da família Tokugawa(Gosanke)”era um incômodo, e o Xogunato estava observando mesmo após a era de Muneharu, se o Domínio Feudal de Owari não iria provocar uma rebelião. E quem foi considerado o autor dessa provável rebelião foi Hidene Kawamura, na época com 55 anos. Foi considerado suspeito pela participação da tentativa de envenenamento do Shogun da 10ª Geração Tokugawa Ieharu.
Será que Kendo comparou a heróica vida do seu pai que largou o caminho promissor como estudioso da filosofia japonesa, que se dedicou a servir o Senhor Feudal Muneharu e que protegeu o Domínio Feudal de Owari suportando as severas torturas em Edo, com a luz da lua cheia vista entre os 2 pés de pinheiros do famoso local de contemplação da lua de Owari, a ladeira “Tsukimizaka” (atualmente localizado nos arredores de Kakuozan no distrito de Chikusa), chegando a venerar a ladeira “Tsukimizaka”? Pois Kendo deixou uma poesia chinesa sobre o “Tsukimizaka”.
(Tradução: Andando vários quilômetros subindo e descendo os caminhos sinuosos dos vales e montanhas e subindo a ladeira “Tsukimizaka” com os olhos erguidos, podemos contemplar o pôr do sol do desfiladeiro) Creio que nesse caso se trata da lua.
No “Mapa dos pontos turísticos de Owari” encontra-se uma gravura que ilustra o “Tsukimizaka”, junto dessa gravura se encontra essa poesia.
Esse local era famoso para a contemplação da lua desde a Era Edo. Também nas fotos da Era Taisho podemos ver cartazes de “Tsukimidango(tipo de bolinho japonês servido durante o “Tsukimi(contemplação da lua)” e “Tsukimiyaki (prato servido com ovo cozido devido a sua forma de lua cheia)”. E nos dias de hoje, nesse distrito, está sendo incentivado a conservação para o aproveitamento da casa de campo da família fundadora do Matsuzakaya(loja de departamentos) o “Yokiso”(jardim localizado no distrito de Chikusa). Quero muito que apreciem o encanto da luz da lua vista desse lugar.
Kakuozan, local onde sobrevivem os nomes tais como “Tsukimizaka”, “Kangetsu-cho” e outros.
Provavelmente você poderá escutar a voz dos nossos antepassados dizendo “Por favor, não destruam a nossa bela natureza e os locais famosos de Nagoya, e as valorizem preservando-as para a posteridade”.
Referência:, Takeshi Funabashi, O envenenamento do Shogun – história verdadeira da Rebelião de Nagoya.

Takashi Kawamura, Prefeito de Nagoya

Yokiso
(2-5-21, Hoo-cho, Chikusa-ku. Fechado às segundas-feiras e nos dias de realização de eventos. Tel.: 759-4450)

Foi construído no início da Era Showa pelo Fundador do Matsuzakaya Sr. Jirozaemonsuketami Ito, o seu nome está associado a uma passagem do poema chinês. Atualmente, faz parte das doações recebida pelo município de Nagoya.
*Com exceção dos dias de realização de eventos, ela não está aberta ao público à noite. Também, para a visita do interior da construção do jardim norte e do jardim sul, é necessário fazer a solicitação antecipadamente.

Nenhum comentário:

Postar um comentário